Atelier / Workshop Mulhouse conférence 7+8 juin/Juni : La pratique du franco-allemand

Atelier / Workshop Mulhouse conférence 7+8 juin/Juni 2021

Inscription/Anmeldung (gratuite mais obligatoire / kostenlos, aber obligatorisch)

Cet atelier s’intéresse aux environnements inter- et/ou déconnectés Franco-Allemands pour comprendre les usages transfrontaliers des médias dans la région et plus largement entre les pays afin de questionner les écarts et les convergences dans la manière d’aborder les projets, particulièrement les projets de conception de différentes natures, notamment numériques, entre la France et l’Allemagne. Il s’agira, in fine, de questionner la nature des liens entre les acteurs de ces projets et leur potentielle dimension internationale. Nos invités nous racontent leur métier, les institutions dans lesquels ils l’exercent et nous éclairent – on l’espère – sur leurs secret de « fabrication » et de l’entretien des milieux franco-allemands…

Dieser Workshop interessiert sich für das deutsch-französische Umfeld, um die grenzüberschreitende Nutzung von Medien in der Region und im weiteren Sinne zwischen den Ländern zu verstehen, um die Lücken und Konvergenzen in der Herangehensweise an Projekte zu hinterfragen, insbesondere Projekte der Konzeption und des Designs unterschiedlicher Natur, vor allem digital, zwischen Frankreich und Deutschland. Letztlich wird es darum gehen, die Art der Verbindungen zwischen den Akteuren dieser Projekte und ihre mögliche internationale Dimension zu hinterfragen. Unsere Gäste erzählen uns von ihrem Beruf, den Institutionen, in denen sie arbeiten, und – so hoffen wir – von ihren Geheimnissen der « Fabrizierung » und Pflege des deutsch-französischen Umfelds …

Inscription/Anmeldung (gratuite mais obligatoire / kostenlos, aber obligatorisch)

7 juin/Juni 13h-16h

Lors de cet atelier

Alexandra Seidel-Lauer,

Directrice du service Médias, responsable de la communication internationale, des relations presse et des études économiques à la Chambre Franco-Allemande de Commerce et d‘Industrie, elle dispose de plus de 20 ans d’expérience de direction dans les domaines de la communication internationale, du développement économique et de la gestion de projets, ainsi que d’une forte expérience en milieu international et notamment dans les milieux franco-allemands, avec une connaissance avérée aussi bien des organisations internationales comme l’ONU que du secteur privé.

Leiterin des Medien-Service, verantwortlich für internationale Kommunikation, Pressearbeit und Wirtschaftsstudien bei der Deutsch-Französischen Industrie- und Handelskammer, verfügt sie über mehr als 20 Jahre Erfahrung in den Bereichen internationale Kommunikation, wirtschaftliche Entwicklung und Projektmanagement sowie über einen starken internationalen Hintergrund, insbesondere im deutsch-französischen Umfeld, mit ausgewiesenen Kenntnissen der internationalen Organisationen wie z.B. die UNO, sowie des privaten Sektors.

et

Bernhard Schaupp,

Aujourd’hui directeur de la Maison Rhénanie-Palatinat, centre franco-allemand en Bourgogne-Franche-Comté, et Consul honoraire de la République fédérale d’Allemagne à Dijon, il est actif dans les milieux franco-allemands depuis 2002. Sa formation initiale musicale l’a amenée à travailler sur des coopérations musicales franco-allemandes et son travail au service de jeunes personnes (stages et mobilité) lui a permis de contribuer activement aux échanges entre nos pays, et l’a amené à la direction d’une maison « historique » du franco-allemand à Dijon. 

Heute Direktor des Maison Rhénanie-Palatinat, einem deutsch-französischen Zentrum in Burgund-Franche-Comté, und Honorarkonsul der Bundesrepublik Deutschland in Dijon, führte ihn seine musikalische Grundausbildung zur deutsch-französischen musikalischen Zusammenarbeit. Seine Arbeit im Dienste der Jugend (Praktika und Mobilität) ermöglichte es ihm, aktiv zum Austausch zwischen unseren Ländern beizutragen, und führte ihn zur Leitung eines « historischen » deutsch-französischen Hauses in Dijon.

Leurs interventions d’environ 30 minutes chacun.e seront suivies d’un temps d’échange

Nach den jeweils etwa 30-minütigen Beiträgen folgt eine Diskussion

Lecture proposée / Lesevorschlag

Yanita Andonova, Béatrice Vacher, Carsten Wilhelm. Usages des TICE à l’épreuve de l’interculturalité, Analyse comparative de trois associations. « Comunicación, control y resistencias », IV Congreso Internacional Latina de Comunicación Social, CILCS – Congreso Internacional Latina de Comunicación Social, Dec 2012, Ténérife, Espagne. ⟨hal-01314979⟩ https://archivesic.ccsd.cnrs.fr/LABSIC/hal-01314979v1

8 juin/Juni 9h-12h Inscription/Anmeldung (gratuite mais obligatoire / kostenlos, aber obligatorisch)

Thierry Ballmer

Designer graphique exerçant dans la tri-région France-Allemagne-Suisse et enseignant au sein de la Haute école des arts du Rhin à Mulhouse, il nous propose un retour d’expérience sur les projets de conception en zone transfrontalière.

Als Grafikdesigner, der in der Dreiländerregion Frankreich-Deutschland-Schweiz arbeitet und an der Rheinischen Kunsthochschule in Mulhouse unterrichtet, gibt er uns Einblick in seine Erfahrungen zu Designprojekten im Grenzgebiet.

Laura Bousquet

Doctorante en cotutelle à l’Université Lyon 2 et à la Johannes Gutenberg-Universität Mainz, elle s’appuie sur sa recherche doctorale en SIC consacrées aux plateformes de lecture sociale françaises et allemandes pour voir en quoi des objets numériques peuvent être le reflet des stratégies commerciales et marketing de leurs propriétaires. L’analyse d’un corpus de plateformes françaises et allemandes permettra d’aborder la question de l’influence de caractéristiques culturelles sur la mise en place et le développement de projets numériques.

Doktorandin an der Universität Lyon 2 und an der Johannes Gutenberg-Universität Mainz, erforscht sie, aufbauend auf ihrer kommunikations-wissenschaftlichen Doktorarbeit zu französischen und deutschen sozialen Leseplattformen, wie digitale Objekte die kommerziellen und Marketing-strategien ihrer Besitzer widerspiegeln. Durch die Analyse eines Korpus französischer und deutscher Plattformen wird der Frage nachgegangen, welchen Einfluss kulturelle Merkmale auf die Umsetzung und Entwicklung digitaler Projekte haben.

Leurs interventions d’environ 30 minutes chacun.e seront suivies d’un temps d’échange

Nach den jeweils etwa 30-minütigen Beiträgen folgt eine Diskussion

Inscription/Anmeldung